Diccionaris

Gran Diccionari de la Llengua Catalana.  



 
Diccionari Català-Valencià-Balear, o sigui, el famós diccionari Alcover-Moll, amb totes les variants de la llengua.  



 
Aquest és un diccionari gratuït de traducció anglès/català, català/anglès. Busqueu a "diccionaris complets": estàn a la columna de l'esquerra, a baix de tot.  



 
Diversos traductors automàtics en línia, entre el català i moltes altres llengües.  



 
Un bon "Diccionario traductor castellano/español-valenciano, i valencià-castellà/espanyol" és el que es troba en línia a la pàgina web del diari valencià "Las Provincias". La gent de parla catalana el podem utilitzar sense cap problema, ja que el valencià i el català s'assemblen tant que pareixen la mateixa llengua!  



 
El diccionari traductor de l'entrada anterior està basat en el programa traductor SALT. Si vols tenir aquest programa instal·lat al teu ordinador (gratuït i per a Windows/Linux), te'l pots descarregar des d'aquí.  



 
Diccionari de traducció anglès/castellà, castellà/anglès. També monolingüe anglès. Bò, de consulta ràpida i còmoda.  



 
Diccionari de castellà, de la “Real Academia Española”.  



 
Diccionaris de traducció, bilingües, en molts parells d'idiomes.  



 
Diccionaris en línia del Gabinet de Terminologia de la Universitat de les Illes Balears: hi podem trobar diccionaris generals, i especialitzats en àrees molt diverses.  



 
Diccionaris de quasi tots els temes i en totes les llengües, del portal Universia.  



 
Una curiositat: un Diccionari Català-Castellà-Llatí-Francès-Italià
Reproducció facsímil de l'edició de 1839 a Barcelona. Tomo primer. Subtitulat: "Per una societat de catalans".
 



 
El mateix. Tomo segon.  



 
I finalment, un diccionari de música,  



 
i un glossari de termes de notació musical en català i amb equivalència a altres llengües.